Translation

Translate transcripts and subtitles into 30+ languages, with optional AI refinement.

What it does

Translation converts your text or subtitles into another language while preserving structure and timing. It’s built for media work, so it understands subtitle formats and the constraints that make captions readable.

Languages & quality tiers

Translate into 30+ target languages across two tiers:

  • Standard — fast, high-quality neural machine translation.
  • Premium — adds an AI refinement pass for more natural, context-aware phrasing.

See pricing for per-character rates on each tier.

Tonal registers

Choose the register that fits your content so the translation carries the right tone:

  • Formal
  • Casual
  • Anime-faithful
  • Drama-faithful

Subtitle readability

For subtitle translation you can enforce a characters-per-second (CPS) limit so lines stay on screen long enough to read, and preserve inline formatting (italic/bold tags) in SRT and WebVTT output.

Part of the Subtitling workflow

Translation is the final stage of the Subtitling workflow, where AI refinement is offered as the Premium option.

Via the API

Translate from your own code with an API key. Endpoints and source-artifact handling are documented in the API reference.